Posts Tagged by translation

GMingAdvice04

Inspiration often comes when you least expect it. For the last few weeks, I’ve been struggling with getting the third edition of Victoriana to press as well as getting Cubicle 7′s slate of events ready for Gen Con. I haven’t had a lot of time to think about unrelated GMing, as my weekend games are currently playtest sessions. During a conversation with my editor, we began reminiscing about our RPG experiences and I casually mentioned that we often translated our characters to multiple systems. Reflecting…

Gnome Gnews

Thanks to CF of the Brazilian RPG site .20, you can now read Gnome Stew articles in Portuguese. CF started with this one: Narrativa dos Jogadores, a translation of John Arcadian’s article Player Narrative, and there are many more translations in the works. .20 is a Brazilian powerhouse, slick and polished — and they have even more authors than the Stew. I’ve worked with CF before, as he used to translate articles from my old blog, Treasure Tables, and I’m thrilled that he’s partnered with…

Gnome Gnews

Well, now you can! 5iRPG is the official home of Gnome Stew articles translated into Chinese, with contributor angelcat rocking the translations. Thanks, angelcat! 5iRPG is a big, slick, exuberant site with a ton of content, and a great home for Stew articles. Here’s angelcat’s first translated article, which went up on November 29, 2010. You’ll find links to all of our translation partners on our languages we’ve stuck our pointy hats into, and which now may feel a bit dirty page. In addition to…

Gnome Gnews

I’m pleased to announce that Gnome Stew articles will now be available in Swedish on Spelledarrens blog, starting with this fine article by Troy Taylor. Spelledarren (spel = game, ledare = leader, spelledare = game master), who runs the site, will be translating articles at his own pace and posting them alongside his other content. His blog, which includes a wiki, focuses on GMing; I dig its clean, simple aesthetic. Thanks for translating our ramblings into Swedish, Spelledarren!

Gnome Gnews

The first-ever translation of a Gnome Stew article is now available: Los 5 Errores del Director Novato, the Spanish translation of 5 Mistakes of the New GM! Many thanks to Willen of Communidad Umbría for providing Gnome Stew articles to Spanish-speaking GMs! CU is one of the best and biggest Spanish-language gaming communities online, and we think it will be a great home for Stew articles in Spanish. Portuguese and Swedish Coming Soon! We now have a page for links to Gnome Stew articles in…

Gnome Gnews

Gnome Stew is looking for readers with websites of their own who are interested in translating our articles into other languages and posting them online. We want to introduce the Stew to folks who don’t read English (or for whom English isn’t their first language), and we’d love to have your help. This is something we’ve been interested in for some time, but it’s best if you imagine us as a herd of very slow-moving cats, or a stove with a large back burner and…